当前位置:和飞主页 > 文学 > 其它书籍 >

当你老了

  • 作者:【爱尔兰】W.B.叶芝
  • 字数:6万字
  • 类型:中国古诗词
文学介绍
也许你我终将消失无影,但是你该知道我曾因你而动情。
  ★《当你老了》,精选诺贝尔文学奖得主叶芝的100首情诗,以完美的形式呈现诗歌应有的样子。
  ★作为最后一个浪漫主义诗人,叶芝的诗歌美轮美奂、至真至纯。100首华丽唯美的诗歌,写尽爱情之种种况味。
  ★为还原叶芝真实的爱恋,译者罗池大量阅读了叶芝的诗歌、传记、书信集等资料,用心写就两万字导读,使人得以纵观叶芝的一生。
  ---------------------------------------------------------
  《当你老了》是爱尔兰诗人叶芝的爱情诗选。
  1889年1月30日,叶芝和茉德·冈尼初次邂逅,从此开始了一生了的沉迷纠葛。
  “她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是阳光…”
  他们有着诗一般的初识,却未能得到一个诗意的结果。
  之后28年里,叶芝多次向茉德求婚,却多次被拒,直到五十多岁才不得不与他人结婚。对此,茉德表示“世界会因为我没有嫁给你而心怀感激”。
  1923年,叶芝获得诺贝尔文学奖。
  1939年,叶芝去世,茉德没有参加葬礼。
  叶芝,倾尽一生为女神写诗,诉说他的深情款款。他曾说过:“我所有的诗,都献给茉德?冈尼。”
  从这些情诗中,我们可以感受那炽热的爱意和诗情。
文学点评
黑冰可乐 - 新发布:
1楼 -- 评论:我应该早一点读叶芝的。
江影沉浮 - 新发布:
2楼 -- 评论:当你老了,头发白了…!所有的人都会老去离开,但当你老了我可以陪你!
倍耐宝 - 新发布:
3楼 -- 评论:对茉德的爱让叶芝显得如此单纯又令人心疼,尽管晚年桃花多,忍不住还是感叹一句可怜的人儿,令人心碎。
玫兰月 - 新发布:
4楼 -- 评论:薄薄一本诗集我却读了好—久。其实因为中间穿插着读完了两本书,完全把这本忘脑后了。额..意思是这本书对我来讲真的没什么吸引力。 叶芝的情诗很美,读开始几篇的时候我的确是这种感受。但读到中后有几首很没趣,而且有点词不达意吧,体会不到里面的情感。我觉得大概不是诗本身的原因,而是翻译的问题。
冷血刺客丶小鬼 - 新发布:
5楼 -- 评论:叶芝的诗,推荐。
八月甜 - 新发布:
6楼 -- 评论:又是一个浪漫痴情的诗人…林徽因说徐志摩爱的不是真实的她,爱的是他想象中的人,因为得不到,就永远保持心中的完美~叶芝也是吧…得不到就充满诗情画意…好悲观的论调,我错辣?